English Translation by $ephiroth Mainly kRO Translations. Translator : BabelFish - http://babelfish.altavista.com/ Google Translator - http://translate.google.com/translate_t ANY SKILL mentioned in the item descriptions use "KRO NAMES". This is specially important in Intimidate (Snatch in IRO) and Berserker (Frenzy in IRO) cases, to avoid confusions. <<== Other Notes ==>> --- Bard's Frost Joke: There are 2 versions of Frost Joke. If you don't want the standard one, simply revome the current "ba_frostjoke.txt" and rename "[alternative]ba_frostjoke.txt" to "ba_frostjoke.txt". Done. --- Monster Talking: If you want some monsters to talk when fighting players rename "[custom]monstertalktable.xml" to "monstertalktable.xml". Do note, only the tags work and there's nothing you can do about it, because this feature is broken even in Gravity's AEGIS servers with no further development. --- Skill Files: Currently there are 3 options to choose. The default files are based on kRO skill names, with iRO name at the bottom of description to avoid confusions. The "-iRO" files follow iRO skill names, with kRO name at the bottom of description too. The "-hybrid" files are a mix of the kRO and iRO skill names, based on a subjective selection of "best" names. You can check the respective skillnametables and choose the pair you like the most. You only have to rename them to "skillnametable.txt" and "skilldesctable.txt".